Home > Archives > 2010-01-06

2010-01-06

We’re expecting. (子供ができたねん。)

アンドリューから電話があり、何となく世間話をしていて来月子供が生まれることを伝えた。

僕にとっては滅多に使うことはないけどとっておきの表現、expectingを使ってみた。

“We’re expecting.”
“Congratulations! When?”
“Next month.”

通じたー(*^-^*)。
直訳すると「私たちは期待しています」なのだが、赤ちゃんというワードが省略されていて本来なら『We’re expecting a baby.』という表現になる。

省略して使うのが普通みたいだけど、実際に使ってみないと通じるかどうか分からんからね。

しばらくすると、メールが送られてきた。

Please keep me informed so that I can have a drink for your new baby when it is born.

性別が分からないのでitを使ってはるけど・・・何か違和感あるね(^-^;、直訳すると「それが生まれたら」だからねえ。

Home > Archives > 2010-01-06

閲覧制限について

いくつかの記事に閲覧制限をかけています。いつか制限解除するかも知れませんが、期限は未定。

僕に何らかの手段でアクセスできる方にのみ、閲覧可能なパスワードを開示します。

詳しくはコチラの記事をご参照ください。

Calendar
« 1月 2010 »
M T W T F S S
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
タグクラウド
RSS 家庭内外暴露日記のフィード
QRコード
携帯からアクセス♪
QRコード
Ranking

  • seo


Counter


ジオターゲティング

Started to count from
2008.10.01

Return to page top